«Наша зброя – слово»

 

У грудні 2020 року вийшла в світ спільна книга Національної спілки журналістів України (НСЖУ) та Асоціацієї  польських журналістів (SDP) «Я журналіст. Чому ви мене б’єте?». Це видання є проявом солідарності з білоруськими журналістами, які зазнають репресій лише за те, що вони виконують свій професійний обов’язок – інформують про акції протесту, які відбуваються в їх країні.

Книга підготовлена у Варшаві у співпраці з українськими та білоруськими  журналістами. Її редактором є голова НСЖУ, член виконкому Європейської Федерації Журналістів Сергій Томіленко.

Авторами репортажів та інтерв’ю є білоруські журналісти: Катерина Андреєва, Ольга Івашенко, Ігор Ілляш та український журналіст Назарій Вівчарик. У 20 історіях вони показали, що переживають зараз журналісти, які працюють у Білорусі: затримання, катування та тиск.

Героями представлених історій є журналісти незалежних білоруських ЗМІ, в тому числі Белсат, Єврорадіо, Наша Нива, Радіо Свобода, портал Tut.by. Вже заголовки розділів у книзі викликають жах і показують, наскільки немислимо важкі умови зараз у білоруських журналістів: «Вони роздягали до гола та били ногами в живіт», «Мене посадили в камеру для тортур», «Я думав, що збирався на протест, а опинився на війні», «Коли в мене потрапила куля, я сказала “ой” і побігла далі».

«Наша зброя – це слово. Ми будемо захищати журналістів, не
будемо мовчати про те, що відбувається в Білорусі, вимагатимемо поваги до своїх прав і до своєї роботи
», – зазначив Сергій Томіленко під час презентації.

«Ми хочемо, щоб інформація про переслідування журналістів у Білорусі поширювалася якомога ширше і була почута у всьому світі», – заявив керівник польської асоціації журналістів Кшиштоф Сковронський.

На думку директорки Центру моніторингу свободи преси Джоланти Хайдаш ця книга є важливим виданням, яке документує порушення принципу свободи слова в Білорусі.

Для того, щоб книга охопила якомога ширшу аудиторію у всьому світі, вона вийшла п’ятьма мовами: українською, російською. англійською, польською та білоруською.


 Вл.інф.

Ще схожі публікації:

Вернісаж Володимира Шенделя
Ще не так давно в будь-якому кінотеатрі, а то і в сільському клубі модно було прочитати: «Из всех искусств для нас важнейшим является искусство кино». Насправді, це зовсім не так. В авангарді мистецтв...
Бути чи не бути в краю донецькому пеліканам?
Єдине в країні стабільне гніздування рідкісного, занесеного до Міжнародної Червоної книги, кучерявого пелікана знаходиться саме на Донеччині — екологічно перевантаженому  індустріальному регіоні. Почи...
Батьки та учні захистили українську школу в суді
Донецький апеляційний адміністративний суд залишив без задоволення апеляційну скаргу міської ради у справі про закриття школи № 111. Свого часу це була одна із перших українських шкіл у шахтарській ст...
Олександр Клімов -- справжній актор донецького театру
Справжній актор - це, поза сумнівом, особа, визначена Богом. Олександр Клімов - соліст Донецького національного академічного театру опери та балету - відпрацював тут вже 20 театральних сезонів. Красою...
"Зірки і зіроньки"  
Більше тисячі дітей з Донецької та Луганської областей взяли участь у всеукраїнському фестивалі "Зірки і зіроньки 2020", який вперше пройшов у дистанційному режимі. Про це розповіли в Управлінні сім'...
У СВОЇЙ ДЕРЖАВІ – МОВНИЙ БІЖЕНЕЦЬ – МОВНИЙ ПЕРЕСЕЛЕНЕЦЬ?
Біженець, переселенець, переміщенець (чи переміщений?), евакуйованець (чи евакуйований?)… Ці слова сьогодні стали чи не найбільш активно використовувати в масмедійному просторі. Хоча їх дефініція, чи ...

The Author

Редакція "Донеччини"

Донеччина © 2016 Frontier Theme